The Valley of Hope ( kuala Lumpur )
Lembah Harapan
“Apa yang kami pamerkan bukan hanya karya seni, tetapi juga satu inspirasi untuk para pengunjung bertindak.”— Yeoh Lian Heng, Kurator
Pada tahun 1926, penjajah British di Malaya menubuhkan pusat rawatan kusta kedua terbesar di dunia—Lembah Harapan—di Sungai Buloh, Selangor, untuk menempatkan dan mengasingkan pesakit kusta sambil menjalankan kajian perubatan. Pada waktu itu, pesakit kusta sering disisihkan oleh masyarakat dan dipaksa berpisah dengan orang tersayang. Namun, di Penempatan Kusta ini, mereka menemui tempat berlindung. Menjelang 1980-an, dengan kejayaan penghasilan MDT, ubat penawar berkesan untuk kusta, pesakit-pesakit mula sembuh, dan ketakutan masyarakat terhadap penyakit ini semakin hilang. Lembah Harapan mula dibuka kepada umum, memberi peluang kepada orang ramai untuk menikmati keindahan bunga-bungaan yang ditanam di sana, membelinya, serta berinteraksi dengan pesakit yang telah pulih.
Namun, apabila pandemik COVID-19 melanda pada tahun 2020, Lembah Harapan sekali lagi menjadi pusat pengasingan, dan interaksi luar yang sebelum ini semakin pulih terputus semula. Pesakit-pesakit yang pernah merasai sedikit kebebasan kembali terperangkap dalam keadaan pengasingan, menyebabkan semangat mereka merosot.
Pada masa sukar ini, Tan Ean Nee, selaku Councillor dan pengasas Care & Share Society, bekerjasama dengan Lostgens’ Contemporary Art Space untuk melancarkan aktiviti ukiran dan cetakan kayu bagi membantu pesakit-pesakit yang telah pulih meredakan tekanan emosi mereka. Secara tidak disangka, projek ini membolehkan 10 artis penduduk yang telah diasingkan hampir sepanjang hidup mereka akibat kusta, menggunakan alat ukiran sebagai ganti berus lukisan untuk menggambarkan kehidupan mereka dalam bentuk cetakan kayu hitam-putih yang sederhana tetapi mendalam. Pengalaman hidup dan penderitaan penyakit mereka sebaliknya telah membentuk pemahaman yang mendalam tentang kehidupan dan mengecapi tahap seni yang tulus.
Pameran ini memaparkan sebanyak 38 cetakan ukiran kayu, yang menggambarkan pengalaman dan detik-detik harian pesakit di Lembah Harapan sepanjang bertahun-tahun. Karya terbesar dalam pameran ini dicipta secara kolaboratif oleh 10 artis pesakit yang telah pulih, dengan bantuan sukarelawan. Peserta yang terlibat berumur antara 7 hingga lebih 80 tahun, menjadikan karya ini bukti berharga kerjasama merentasi generasi.
希望之谷
“我们展出的不仅是艺术创作,更是一种对观者身体力行的启发。”——杨两兴,策展人
1926年,马来亚的英殖民者在雪兰莪双溪糯设立了世界第二大麻风病疗养院——希望之谷,收容并隔离麻风病患,同时进行医药研究。在当时的社会背景下,麻风病患者饱受歧视,被迫与亲人分别。然而,在这片隔离的土地上,他们也找到了栖身之所。直到20世纪80年代,随着麻风病特效药MDT的成功研发,患者逐渐康复,社会对麻风病的恐惧也慢慢消退。希望之谷开始对公众开放,人们可以在这里赏花购花,也有机会与康复者交流。
然而,2020年的新冠疫情爆发后,希望之谷再度成为隔离场所,原本逐渐恢复的外界互动被迫中断,康复者仿佛再次回到从前的隔离状态,情绪低落。
正是在这个时期,希望之谷的参议员兼Care and Share的创办人陈彦妮携手Lostgens’当代艺术空间,发起了木刻版画活动,帮助康复者们纾解抑郁情绪。出乎意料的是,这个计划让10位因麻风病导致肢体残疾并被隔离大半生的院民,通过学习木刻,用刻刀代替画笔,将她们在院内的生活轨迹以质朴的黑白版画形式展现出来。她们的人生历练与病痛磨难,反而造就了对生命的深刻理解与对艺术的纯粹追求。
此次展出的系列作品共计38幅版画,展现了康复者在希望之谷的漫长岁月中所见所闻及点滴日常。展览中最大的一幅作品,由10位康复者艺术家共同构思、创作和刻版,并与义工们携手完成,参与者的年龄横跨7岁至80余岁,成为跨世代合作的珍贵见证。
Valley of hope
In 1926, the British colonizers in Malaya established the world’s second-largest leprosarium
“Valley of Hope” in Sungai Buloh to house and isolate leprosy patients while conducting medical research. In that era, leprosy patients were heavily stigmatized and were forced to separate from their loved ones. However, in this land of isolation, they found a place to call their home. By the 1980s, with the successful development of MDT, a breakthrough treatment for leprosy, patients gradually recovered and society’s fear of the disease began to wane. The Valley of Hope opened up to the public, offering people the chance to enjoy the flowers grown there, purchase them, and interact with the leprosy survivors.
However, with the outbreak of COVID-19 in 2020, the Valley of Hope once again became an isolation site, cutting off external interactions that had slowly been restored. The leprosy survivors who had once regained some sense of normalcy were thrown back into a state of isolation and their spirits sank.
During this difficult time, Tan Ean Nee, the Councillor cum founder of Care & Share Society partnered with Lostgens’ Contemporary Art Space to launch a woodcut printing activity to help the leprosy survivorsalleviate their depressive feelings. Unexpectedly, the project enabled ten residents who had spent most of their lives isolated and disabled by leprosy to use carving tools in place of paintbrushes, to depict their lives within the settlement in a simple, yet profound black-and-white woodcut prints. Their life experiences and the suffering they endured from the illness instead cultivated a profound understanding of life and a pure pursuit of art.
This exhibition showcases a total of 38 woodcut prints, portraying the scenes and daily moments of the patients’ long years in the Valley of Hope. The largest piece in the exhibition was conceptualized, created, and carved collaboratively by ten recovered patient artists, with the help of volunteers. The participants’ ages range from 7 to 80 over years old, marking this as a rare, cross-generational collaboration.
“What we present is not just an artistic creation but an inspiration for the viewers to take action.” — Yeoh Lian Heng, Curator
Date
Oct – Nov 2024
Venue
Jakarta, Indonesia
Installation View
Chalet Untuk Pasangan Pesakit Kusta
Dibina pada tahun 1936, unit separa berkembar ini dikenali sebagai “kuarters perkahwinan”, direka khas untuk pesakit kusta yang sudah berkahwin. Salah satu ciri uniknya ialah ventilator separa bulat yang membantu memastikan unit ini mempunyai pengudaraan yang baik. Chalet ini dibina daripada konkrit pratuang dan disusun dalam formasi bulat, dengan ruang yang luas di sekeliling setiap chalet untuk pesakit menanam pokok buah-buahan atau bunga.
麻疯病患夫妻的结婚楼
这些建于1936年的半独立式单位,被称为“结婚楼”,是专门为已婚的麻疯病患者设计的。它们的一大特色是半圆形的通风口,有助于保持室内空气流通。小屋由预制混凝土建造,呈圆形排列,每个小屋周围都有充足的土地供患者种植果树或花卉。
Chalets for Leprosy Couples
Built in 1936, these semi-detached units, known as “marriage quarters,” were specifically designed for married leprosy patients. One of their distinctive features is the semi-round ventilators, which help to keep the units well-ventilated. Constructed from precast concrete, the chalets are arranged in a circular formation, with ample space around each chalet for patients to plant fruit trees or flowers.